To contact us: Use live chat, Email dance@salsawithsilvia.com or Call (202) 643 1870

DANCE IS THEIR PASSION
PERFORMANCE TEAM SCHOLARSHIP PROGRAM
PROGRAMA DE BECAS DEL EQUIPO DE BAILE

We thrive to help those with passion for dance! The Salsa With Silvia Scholarship program provides full or partial tuition and costume tuition for qualifying families based on annual income. We seek for talented young dancers, ages 8 to 12!

Nos esforzamos para ayudar a aquellos con pasión por el baile! El programa de becas Salsa With Silvia ofrece matrículas completas o parciales y vestuario para las familias que califican según los ingresos anuales. ¡Buscamos jóvenes bailarines con talento, de 8 a 12 años!

ELIGIBILITY REQUIREMENTS

Requisitos de elegibilidad

Age Requirement

For kids ages 8-12 that are interested in learning, perfecting, and performing Latin dance.

Requisito de edad

Para niños de entre 8-12 años de edad a quienes les interesa aprender, perfeccionar y presentar el baile latino.

Residency Requirement

All candidates must be DC, MD, or VA residents

Requisito de residencia

Todos los candidatos tienen que ser residentes de DC, MD o VA.

Attendance Requirement

Must be able to attend all performance team practices. Students will be expelled from the team after 3 unexcused absences.

Asistencia requerida

Debe poder asistir a todas las prácticas del equipo de danza. Los estudiantes serán expulsados del equipo después de 3 ausencias injustificadas.

Income Requirement

FULL TUITION: To be eligible for full tuition (training + costumes), the student’s family income must be $45,000 or less for the year before the current year. Travel expenses are not covered.

PARTIAL TUITION: Families with income over $45,000 will receive partial training tuition and will be required to pay a $50 monthly fee for training. Costumes and travel will also be the family’s responsibility.

Requisito de ingreso

MATRÍCULA COMPLETA: Para ser elegible para la matrícula completa (entrenamiento + disfraces), el ingreso familiar del estudiante debe ser de $ 45,000 o menos para el año anterior al año en curso. Los gastos de viaje no están cubiertos.

MATRÍCULA PARCIAL: Las familias con ingresos de más de $ 45,000 recibirán capacitación parcial y deberán pagar una tarifa mensual de $ 50 por la capacitación. Los disfraces y los viajes también serán responsabilidad de la familia.

Required Paperwork

TO QUALIFY FOR FULL TUITION: Bring or email last year’s tax return. Your combined tax return (all family income) for the previous year must be $45,000 or less.

TO QUALIFY FOR PARTIAL TUITION: If your total family income is over $45,000, we do not require any tax paperwork.  The only requirement is that the candidate passes the audition.

Papeleo requerido

PARA CALIFICAR PARA UNA TUICIÓN COMPLETA: Traiga o envíe por correo electrónico la declaración de impuestos del año pasado. Su declaración de impuestos combinada (todos los ingresos familiares) del año anterior debe ser de $ 45,000 o menos.

PARA CALIFICAR PARA UNA TUICIÓN PARCIAL: Si su ingreso familiar total es de más de $ 45,000, no requerimos ningún papeleo de impuestos. El único requisito es que el candidato pase la audición.

Audition Requirement

All candidates are required to pass an audition. We look for children who are passionate for dance and have the potential to become a performer. Previous dance experience is preferred but not required.

Requisito de audición

Todos los candidatos están obligados a pasar una audición. Buscamos niños que sean apasionados por el baile y que tengan el potencial de convertirse en artistas. Se prefiere experiencia previa de baile pero no es obligatorio.

AUDITIONS | Audiciones

Schedule An Audition

Contact us to find out if we have open spots on the team and schedule an audition.

Programar una audición

Comuníquese con nosotros para averiguar si tenemos espacios abiertos en el equipo y para programar una audición.

What Will The Audition Be Like?

Candidates will be shown and will learn short patterns. Dance styles may vary (Latin, modern, jazz, ballet).

Candidates will be judged based on:

– How quickly they remember the sequence of moves

– How well they are performed

– Presence and personality while dancing

 

¿Cómo será la audición?

Los candidatos serán mostrados y aprenderán patrones cortos. Los estilos de baile pueden variar (latino, moderno, jazz, ballet).

Los candidatos serán juzgados en base a:

– Con qué rapidez recuerdan la secuencia de movimientos.

– Que tan bien se realizan.

– Presencia y personalidad al bailar.

What To Wear For The Audition

The entrant should be dressed in comfortable dance wear.

Parents will not be allowed in the dance room during tryouts and may wait in the lobby.

Qué ponerse para la audición

Los candidatos deben de vestirse con ropa cómoda para bailar.
Los padres no se permitirán entrar al salón de baile durante las audiciones y tendrán que esperar en la recepción.

PRACTICE SCHEDULE

Horario de practica

Practice Day & Time

The team meets for practice every Saturday from 9am to 11am. Additional practice may be required prior to a performance.

Día y hora de práctica

El equipo se reúne para practicar todos los sábados de 9:00 a 11:00. Es posible que se requiera práctica adicional antes del desempeño.

Performance Schedule

Performance  locations, days and time vary. The team may be required to perform later in the evening depending on the event. Performances include but are not limited to Salsa Congresses, festivals, school events, park events, outdoor events, and more.

Horario de presentaciones

Ubicaciones de presentación, días y horarios varían. Es posible que se requiera que el equipo actúe más tarde en la noche, según el evento. Las presentaciones incluyen pero no se limitan a Congresos de Salsa, festivales, eventos escolares, eventos del parque, eventos al aire libre y más.

Shopping Basket